
—"Ama al Señor tu Dios con todo tu corazón, con todo tu ser y con toda tu mente" —le respondió Jesús— (NVI) (Resaltado mio).
Estas tres palabras las voy a definir basándome en los diccionarios Strong español y Vine expositivo, pero primeramente las voy a escribir en su idioma original con su respectiva traducción al español.
1. Corazón = καρδια (kardía); 2. Ser (NVI) o alma (RV60) = ψυχη (psujé); 3. Mente = διάνοια (diánoia).
1. Corazón (Strong): de un prim. κάρ (kár) (lat. cor, «corazón»); corazón, i.e. (fig.) pensamientos o sentimientos (mente); también (por anal.) medio: - corazón.
2. Alma (Strong): aliento, i.e. (por impl.) espíritu, abst. o concr. (el principio sensitivo del animal solo; así distinguido por un lado de G4151, que es el alma racional e inmortal; y por el otro G2222, que es mera vitalidad, aun de las plantas: estos términos de este mondo corresponden exactamente y respectivamente a los heb. H5315, H7307 y H2416): - persona, ser, vida, muerte, alma, ánimo, corazón.
3. Mente (Strong): de G1223 y G3563; pensamiento hondo, prop. la facultad (mental o su disposición), por impl. su ejercicio: - entendimiento, mente, pensamiento.
La definición del VINE expositivo, son muchas amplias y explicativas, ya que añaden comentarios que están referidos tanto al Antiguo Testamento como al Nuevo Testamento, sin embargo, voy a tratar de resumirla lo más posible, para poder aplicar dichas definiciones de una forma práctica al estudio del "Amor".
1. Corazón (VINE NT): el principal órgano de la vida física, ocupa el puesto más importante en el sistema humano, esta palabra vino a significar toda la actividad mental y moral del hombre, incluyendo tanto sus elementos racionales como emocionales, se usa el corazón de manera figurada para denotar las corrientes escondidas de la vida personal. Por otra parte, las Escrituras consideran al corazón como la esfera de la influencia divina.
2. Alma (VINE NT): Denota el aliento, el aliento de la vida, y luego el alma, en sus varios significados. Es la parte invisible del hombre, en oposición con la sangre y la carne, es el principio de la voluntad y del querer, el centro de la personalidad íntima del hombre, nuestro propio yo.
3. Mente (VINE NT): lit. un pensar total, o sobre, meditación, reflexión. Significa: (a) la facultad del conocimiento, entendimiento, de reflexión moral: (1) con un significado malo, una consciencia caracterizada por un impulso moral pervertido; (2) con un buen significado, la facultad renovada por el Espíritu Santo. (b) sentimiento, disposición, no como una función, sino como un producto.
La palabra que se traduce como "ama" en este versículo requiere un estudio particular, el mismo lo estaré realizando más adelante. Por ahora, solo necesitamos conocer lo que significan estas tres palabras. Porque ello nos lleva a la reflexión de lo que significa amar a Dios con todo lo que ellas implican. Medita en ello y luego explicaré todo lo que implica amar a Dios. Dios te bendiga.
Estas tres palabras las voy a definir basándome en los diccionarios Strong español y Vine expositivo, pero primeramente las voy a escribir en su idioma original con su respectiva traducción al español.
1. Corazón = καρδια (kardía); 2. Ser (NVI) o alma (RV60) = ψυχη (psujé); 3. Mente = διάνοια (diánoia).
1. Corazón (Strong): de un prim. κάρ (kár) (lat. cor, «corazón»); corazón, i.e. (fig.) pensamientos o sentimientos (mente); también (por anal.) medio: - corazón.
2. Alma (Strong): aliento, i.e. (por impl.) espíritu, abst. o concr. (el principio sensitivo del animal solo; así distinguido por un lado de G4151, que es el alma racional e inmortal; y por el otro G2222, que es mera vitalidad, aun de las plantas: estos términos de este mondo corresponden exactamente y respectivamente a los heb. H5315, H7307 y H2416): - persona, ser, vida, muerte, alma, ánimo, corazón.
3. Mente (Strong): de G1223 y G3563; pensamiento hondo, prop. la facultad (mental o su disposición), por impl. su ejercicio: - entendimiento, mente, pensamiento.
La definición del VINE expositivo, son muchas amplias y explicativas, ya que añaden comentarios que están referidos tanto al Antiguo Testamento como al Nuevo Testamento, sin embargo, voy a tratar de resumirla lo más posible, para poder aplicar dichas definiciones de una forma práctica al estudio del "Amor".
1. Corazón (VINE NT): el principal órgano de la vida física, ocupa el puesto más importante en el sistema humano, esta palabra vino a significar toda la actividad mental y moral del hombre, incluyendo tanto sus elementos racionales como emocionales, se usa el corazón de manera figurada para denotar las corrientes escondidas de la vida personal. Por otra parte, las Escrituras consideran al corazón como la esfera de la influencia divina.
2. Alma (VINE NT): Denota el aliento, el aliento de la vida, y luego el alma, en sus varios significados. Es la parte invisible del hombre, en oposición con la sangre y la carne, es el principio de la voluntad y del querer, el centro de la personalidad íntima del hombre, nuestro propio yo.
3. Mente (VINE NT): lit. un pensar total, o sobre, meditación, reflexión. Significa: (a) la facultad del conocimiento, entendimiento, de reflexión moral: (1) con un significado malo, una consciencia caracterizada por un impulso moral pervertido; (2) con un buen significado, la facultad renovada por el Espíritu Santo. (b) sentimiento, disposición, no como una función, sino como un producto.
La palabra que se traduce como "ama" en este versículo requiere un estudio particular, el mismo lo estaré realizando más adelante. Por ahora, solo necesitamos conocer lo que significan estas tres palabras. Porque ello nos lleva a la reflexión de lo que significa amar a Dios con todo lo que ellas implican. Medita en ello y luego explicaré todo lo que implica amar a Dios. Dios te bendiga.
¡Asi me gustan los articulos, con explición del significado, es lo que buscaba, bien hecho!
ResponderBorrarexcelente me sirvió para una serie que estoy preparando sobre el fruto del espíritu y el primero es el amor, y lo use como complemento. Gracias
ResponderBorrar